ESPERANT LA TARDOR
La brisa pessigolleja les palmes
i de besos rients despentina
les blanques dunes de sorra.
Espurneja l’ona sota l’ala del cormorà.
A l’horitzó, placides barques de vela,
saluden ordenades la fi de l’estiu.
Petjades, dibuixen damunt l’arena
el traçat de la vida
que s’atura a descansar
sobre inermes catifes d’algues.
La mà podria fregar
aquella esfera de foc que baixa
a poc a poc plena de pau i calor.
Però resta àlgida i immòbil
com relicte abandonat dins el silenci lunar.
La brisa pessigolleja les palmes
i de besos rients despentina
les blanques dunes de sorra.
Espurneja l’ona sota l’ala del cormorà.
A l’horitzó, placides barques de vela,
saluden ordenades la fi de l’estiu.
Petjades, dibuixen damunt l’arena
el traçat de la vida
que s’atura a descansar
sobre inermes catifes d’algues.
La mà podria fregar
aquella esfera de foc que baixa
a poc a poc plena de pau i calor.
Però resta àlgida i immòbil
com relicte abandonat dins el silenci lunar.
ASPETTANDO L’AUTUNNO
La brezza solletica le palme
e di baci ridenti scompiglia
le bianche dune di sabbia.
Scintilla l’onda sotto l’ala del cormorano.
All’orizzonte placide barche a vela
salutano ordinate la fine dell’estate.
Orme,disegnano sulla sabbia
il tracciato della vita
che si ferma a riposare
su inermi tappeti di alghe.
La mano potrebbe sfiorare
quel globo di fuoco che scende
pian piano carico di pace e calore.
Ma resta algida ed immobile
raccolta nella preghiera della sera
come relitto abbandonato nel silenzio lunare.
La brezza solletica le palme
e di baci ridenti scompiglia
le bianche dune di sabbia.
Scintilla l’onda sotto l’ala del cormorano.
All’orizzonte placide barche a vela
salutano ordinate la fine dell’estate.
Orme,disegnano sulla sabbia
il tracciato della vita
che si ferma a riposare
su inermi tappeti di alghe.
La mano potrebbe sfiorare
quel globo di fuoco che scende
pian piano carico di pace e calore.
Ma resta algida ed immobile
raccolta nella preghiera della sera
come relitto abbandonato nel silenzio lunare.