LO MEU CAMÍ
Los meus passos se desfaran
com neu al sol
quan la lluna
morira dins la mia mirada.
Les mies paraules se perderan
com pols al vent
quan la lluna
afogarà dins el meu últim respir.
No hi siguerà foscor
si regalaré un somriure
a cada estrella
i la mirada al cel.
No hi siguerà plor
si restarà calque gota de mi
sobre aqueix camí que així no s’atura mai.
Los meus passos se desfaran
com neu al sol
quan la lluna
morira dins la mia mirada.
Les mies paraules se perderan
com pols al vent
quan la lluna
afogarà dins el meu últim respir.
No hi siguerà foscor
si regalaré un somriure
a cada estrella
i la mirada al cel.
No hi siguerà plor
si restarà calque gota de mi
sobre aqueix camí que així no s’atura mai.
LA MIA STRADA
I miei passi si scioglieranno
come neve al sole
quando la luna
morirà nel mio sguardo.
Le mie parole si perderanno
come polvere nel vento
quando la luna
soffocherà nel mio ultimo respiro.
Non sarà buio
se regalerò un sorriso
a ogni stella
e lo sguardo al cielo.
Non sarà pianto
se resterà qualche stilla di me
su questa strada che così non si ferma mai.
21 comentaris:
regalar un somriure és la millor petjada possible
Jesus, gràcies per la teva visita.
Un somriure també per a tu.
Bella. Le stelle per quel che ne sappiamo sono infinite, basta soltanto trovare quella forza per alzare la testa e non sarà mai buio:-)
io sto lentamente guarendo, ma oggi sono dovuta rientrare a lavoro.... quindi.... conto da domani di riprendere anche a scrivere il mio blog.....
l'influenza mi ha distrutta.... però almeno ora mi sono un po' ripresa.... quindi a presto per la solita vita.... da blogger
ciaoooooooooo
Complimenti. Come al solito ottima la scelta musicale.
Vale
3my78: grazie EMI. In realtà mi riferisco a quando non ci sarò più fisicamente e la vita scorrerà come sempre anche senza di me.
Pupottina: sono felice per la tua buona ripresa.Auguri, buon lavoro e buona scrittura.
Pierluig: grazie...un abbraccio.
Jo crec i espero que quedaran moltes gotes de tu en el teu camí i també en el nostre, que anem creuant amb el teu amb plaer de llegir-te.
Potser es desfaran
els teus passos
però sempre quedarà
la teva petjada
ran de camí,i
la teva mirada
al mirall de la lluna.
De les teves paraules
sempre en viurà
l'abraçada del teu accent.
El teu somriure
(és) serà estels al cel.
No hi haurà plor
perquè les llàgrimes
seran la rosada
del temps en flor.
L'abraçada de sempre, en any nou.
onatge
mia cara algherese,
sono tornato un po a romperti le balle!!!
e dillo che ti sono mancato! :)
Mai morirà la lluna dins la teva mirada, sinó tot al contrari, sempre hi viurà per poder mirar i escriure aquests bells versos que mai es perdran... Com sempre, resto extasiada! Una abraçada!
Carme : gràcies..i que els nostres camins puguins sempre creuar-se.Petons
Onatge. sempre em deixes sense paraules.M'ha agradat el vers "viurà l'abraçada del teu accent"
I jo t'envio una abraçada molt forta!
Mat: bentornarto a rompere..rompi pure quando vuoi! Certo che mi sei mancato..MODESTO!
Cèlia:per a tu una abraçada i una mirada llunar!
Carissima, i tuoi versi mi commuovono sempre.
Sai trasmettere suggestioni ed emozioni intense. La musicalità dei termini attraverso il sapiente quanto spontaneo connubio delle liquide con le vocali è straordinaria.
Voglio ringraziarti per aver dato la preferenza alla mia "poesia". Anche se non andrà in finale, mi resta l'immensa gratificazione di sapere che è stata apprezzata da una vera Poetessa come te.
Un abbraccio
annarita
Si, probabilmente lo e
Si, probabilmente lo e
La ringrazio per intiresnuyu iformatsiyu
necessita di verificare:)
imparato molto
quello che stavo cercando, grazie
imparato molto
necessita di verificare:)
necessita di verificare:)
Publica un comentari a l'entrada