“Lo disagi de qui escriu és eficaçment representat amb la imatge d’un <> pel fred, on una rosa que <> <>, evocant el cant vellutat del rossinyol. Susciten fortes suggestions les triades lessicals , l’articulaciό de l’estructura i l’andament del ritme”.
ROSA
D' HINVERN
La
jornada promiti jocs de llum,
vapors
de lentori i fletxes de sol.
Lo
perfum de la nit és encara en l'ària.
Respir
l'odor fragant de l'hinvern,
el
fum del tió encès,
l'estuba
del sotabosc,
l'humor
de la terra dura,
l'aquidrar
dels pitzus dels monts encara nevats.
Al
jardí enteterigat una rosa
perfuma
i colora l'alba de la luctuosa estajó.
Recollir-la
per consegnar-la a la dolor?
Tallar-la
per veure los sous pètals caure
damunt
la colxe opaca dels meus records?
Pogueriva
tremolar l'univers...
La
rosa despreocupada del temps
amb
la dolçura ha vencit les ungles de l'hinvern.
Ara
pinta lo meu enfalt,
les
hores coronades d'espines,
un
cant de vellut inunda el meu pit,
rossinyol
perfumat de rosada.
ROSA
D'INVERNO
La
giornata promette giochi di luce,
vapori
di brina e frecce di sole,
il
profumo della notte è ancora nell'aria.
Respiro
l'odore fragrante dell'inverno,
il
fumo del tizzone acceso,
l'afrore
del sottobosco,
l'umore
della terra dura,
il
richiamo delle vette ancora innevate.
Nel
giardino intirizzito una rosa
profuma
e colora l'alba della luttuosa stagione.
Coglierla
per consegnarla al dolore?
Reciderla
per vedere i suoi petali cadere
sulla
coltre opaca dei miei ricordi?
Potrebbe
tremare l'universo...
La
rosa incurante del tempo
con
la dolcezza ha sconfitto i superbi artigli dell'inverno.
Ora
colora il mio turbamento,
le
ore coronate di spine,
un
canto di velluto inonda il mio petto,
usignolo
profumato di rugiada.
2 comentaris:
Felicitats pel premi, poeta!
moltes gràcies Novesflors :*
Publica un comentari a l'entrada